夏が終わると、もう、今年もあと何か月・・・なんて考えてしまいます。
歳を重ねると時の流れが早いと、つくづく感じる今日この頃・・・・
ところでみなさんは、映画、観ますか??
映画館に行って観るという人や、DVDになったらレンタルして、観る、という人、
映画はあんまり観ないな~なんて人もいるでしょうね。
 私は、洋画も邦画も大好きです♪ 韓国映画も中国映画もこの頃は時間があるので 見ます♪
洋画を観るときに悩むのが、字幕で観ようか、吹き替え版で観ようか・・・。
字幕で、映画に出演している俳優さんの表情、声、そのものを楽しむ。
という事で 今週は
洋画を見るならどっち?
字幕VS吹き替え でお送りします。
私は基本 DVDも映画館も字幕です。
でも英語が分からないので、
字幕を追いかけているうちに、集中力が切れてしまったり(汗)
英語が話せたらな~(笑) 中には英語が話せるので 
洋画は字幕もなしという方もおられたり。。。。羨ましい!
吹き替え版だと、ストーリーそのものを楽しめますよね。
ただ、声がマッチしていないと、違和感を感じます(;^_^A
でも、日本の好きな俳優さんが吹き替えをしていたりすると、
それもまた楽しみになりますね。
同じ映画を字幕と吹き替えと2回観る!なんて人もいるかもしれませんね!
DVDなら、そういう選択もあるかもしれませんが、映画館で両方観る!というのは難しいかなぁ~。。。。
という事で 今週も
みなさんからのメッセージ楽しみに待っています♪